もっと詳しく

82歳で初海外の漫画家・つげ義春「海外翻訳版が長年刊行されなかった理由」 | 集英社オンライン | 毎日が、あたらしい

82歳で初海外の漫画家・つげ義春「海外翻訳版が長年刊行されなかった理由」 | 集英社オンライン | 毎日が、あたらしい

2019年はマンガファンにとって「つげ義春の年」として記憶されるだろう。 長い間、ほんの少しの例外を除き、外国のファンはつげの物語を日本語でしか読むことができなかった。しかし、今年からフランス語版(訳注=版元はCornélius)と英語版(訳注=同Drawn & Quarterly)がついに出版開始される。どちらも1965年から1987…

はてなブックマーク - 82歳で初海外の漫画家・つげ義春「海外翻訳版が長年刊行されなかった理由」 | 集英社オンライン | 毎日が、あたらしい はてなブックマークに追加